February 5th, 2020

Особенности восприятия

 Сегодня ввиду отсутствия интернета большую часть дня, решила по сусекам поскрести в закромах диска Д и нашла фильм, чтоб с внуком напару под него полепить: "Цвета волшебства" по Пратчету. Начинается фильм с черепахи, летящей во Вселенной, на ней слоны, на них плоский мир. Тема возмутился, что за чушь, черепаха не может быть в космосе, она там умрет, и мир не может быть плоским, тогда небо будет лежать на земле, а где же тогда быть Богу? Ты, говорю, за Бога не волнуйся, Он найдет где быть, Он вообще везде, но и остальное не воспринимай так буквально, кроме того, разные могут быть взгляды на жизнь, между прочим, немалая часть населения планеты уверена, что Земля плоская. Тема в удивлении, они что, ку-ку? Да нет же, говорю, просто они в это верят. Ну а еще могут быть вообще разные точки зрения. Вот например Эвклид в древности доказал, что параллельные прямые не пересекаются, а Лобачевский потом это опроверг. Ну и рисую на бумажке параллельные и пересекающиеся прямые. Потом вспоминаю и рассказываю ему стишок-пирожок: "Две параллельные прямые живут в Эвклидовом мирке и бегают пересекаться в мир Лобачевского тайком")), попутно осознавая, что для пересечения прямые должны таки быть не параллельными, хотя для полного совпадения все-таки параллельными. Но тут разговор у нас переходит на другую тему и я забываю о нем. Вечером Тема показывает маме бумажку с моими прямыми, параллельными и пересекающимися, и говорит, смотри, какая черепаха, бабушка нарисовала)) Короче, в 7 лет Пратчета еще не совсем понимают, да и Лобачевского тоже, или я неважный объясняльщик. А тот фильм мы бросили смотреть, стали читать про мумми-троллей, там вот все понятно. Мумми-троллей читаем на украинском, я ворвалась, перевод Натали Иванчук чудеснейший. Вообще фильмы стараюсь смотреть тоже с украинским дубляжом либо вообще на языке оригинала с субтитрами, русский дубляж после этого вообще слышать невозможно.
И все не могу наслушаться "Один в каноє".